ePerTutti


Appunti, Tesina di, appunto latino

TIMOCLEA, UNA DONNA CORAGGIOSA

ricerca 1
ricerca 2

TIMOCLEA, UNA DONNA CORAGGIOSA.


Dum copiae Alexandri, macedonum regis, Thebas expugnant, milites thracii irrupperunt in Timocleae domicilium, mulieris praeditae magno animo. Statim milites permagno fragore cibaria, vestes, vasa magna pretii et suppellectiler colligebant, quia in suis domiciliis habere cupiebant. Tum truculenta vox, ducis Thracii, saevi hominis, sic increpuit: "statim locum ostende ubi aurum, argentum et nummos condidisti". Tum mulier superbum ducem in hortum duxit, puteum altum ostendit atque dixit: "si in puteum descenderis, thesauros invenies: ibi dominus omnia magni pretii condidit".

Thracius callidae mulieris simulationem non intellexit: nam mox ad puteum appropinquavit at diligenter inspiciebat. Sed repente Timoclea magno vigore ducem barbarum impellit, eum in puteum praecipitavit atque postea saxis obruit ac necavit.



TRADUZIONE ITALIANA


Mentre le truppe di Alessandro, re dei macedoni, espugnano Tebe, i soldati tracii irrupero nella casa di Timoclea, una donna molto coraggiosa. (subito) i soldati con grande frastuono radunano i viveri, i vestiti, i vasi ed i suppellettili poiché desideravano averli nelle loro case.



Allora  risuonò la violenta voce del comandante tracio, uomo cattivo, che così urlò:"mostrami subito dove nascondi l'argento, l'oro ed il denaro."

Così la donna condusse il violento comandante ( superbum ducem) nell'orto, gli mostro un alto pozzo e poi disse: " se discendi nel pozzo troverai i tesori : in quel luogo il padrone ha nascose tutto".

Il tracio non capì l'imbroglio della furba donna. Infatti: infatti subito si avvicinò al pozzo e accuratamente ci guardava dentro.Improvvisamente timoclea con grande vigore spinse il barbaro comandante che precipitò nel pozzo e poi lo ricoprì di sassi e lo uccise.




Privacy

© ePerTutti.com : tutti i diritti riservati
:::::
Condizioni Generali - Invia - Contatta