tedesco |
|
|||||
GRAMMATICA TEDESCO
Wer?nom. Wen?akk Wem?Dat_chi?
Was_ cosa che cosa? Was kostet ein Handy
Wann? Quando?
Wie lange? Quanto? Con valore di durata (Wie lange dauert die Pause?)
Le preposizioni
Aus nome città/nazione esprime la provenienza (Ali kommt aus der Turkei)
In nome città/nazione esprime lo stato in luogo (Ali wohnt in der Turkei)
Bei+ nome città esprime la vicinanza alla città
Von+ nome proprio esprime il complemento di specificazione
Fur significa per e regge l'akk. (der Teppich ist fur das Wohnzimmer)
Am si utilizza davanti ai giorni e davanti alle parti del giorno (am Mittag, am Nachmittag)
Um davanti alle ore
Il verbo stehen serve ad indicare qualcosa che sta in posizione verticale, come appunto un monumento, una torre.
Il verbo liegen, che di per sé indica qualcosa che sta in posizione orizzontale è usato anche per indicare edifici e luoghi pubblici.
Le preposizioni che seguono reggono il dativo se si tratta di uno stato in luogo e l'accusativo se si tratta di un moto a luogo, per cui il caso è determinato dal verbo precedente
An a, presso vicino (an den/an dem Baum) esprime anche il moto o lo stato con "superfici piane", quindi mari coste laghi fiumi. (ich war am Meer/an der Adria; ich fahre ans Meer/an die Adria)
Auf su, sopra, con contatto (esprime il moto o lo stato in piccole isole: ich fahre auf due Insel . )
Hinter dietro
In in, dentro esprime oltre che con nazioni, città . il moto o la stato in luogo con monti, luoghi circoscritti, nazioni/regioni di genere femminile (schweiz, Turkei, Toscana), maschile (libanon, Irak) e plurali (USA, Niederlande) ich fahre ins Gebirge/in die Turkei/in die Usa
Neben vicino, senza contatto
Uber sopra, senza contatto
Unter sotto
Vor davanti
Zwischen fra, riferito a due oggetti, persone
Le preposizioni con il dativo
Zu : Wie komme ich zum Banhof?
Gehen Sie bis zur Post, dann links.
La preposizione zu rende il complemento di moto a luogo verso edifici e verso persone (Ich gehe zu meinem Freund Max)
Mit: Fahren Sie mit dem Bus oder mit der U-Bahn.
La preposizione mit esprime, oltre che il complemento di comnia (Ich spiele FuBball mit meinem Bruder), anche il complemento di mezzo.
Il complemento di stato in luogo WO?: le prep. In, an, vor, neben + dativo
Wo liegt das cafè? Das Cafè liegt in der fuBgangerzone
Frau Kucholl, wo kaufen Sie Brot? In der Backerei
Wir treffen uns im Park
Der Tourist sitzt am See
Frau Kucholl kaufst Gemuse auf dem Markt
I verbi liegen, ( der Fahrer liegt auf dem Boden) stehen, (der Fahrrad steht an dem Baum) sitzten (das Kind sitzt neben dem Hund) , hangen esprimono uno stato (dativo)
Le preposizioni con l'accusativo
Gehen Sie zunachst uber den Markplatz und dann durch die FuBgangerzone
Uber, attraversare la piazza del mercato (uber può reggere anche il dativo)
Durch, andare per/attraversare la zona pedonale
Il complemento di moto a luogo WOHIN?
Wohin gehen Sie so schnell? In die Backerei
Der tourist geht an den See
Frau Kucholl geht auf den Markt
I verbi legen (die Sanitater legen den Fahrer auf die Trage), stellen (der Radfahrer stellt das Fahrrad and en Baum) setzen, (das Kind setzt sich neben den Hund) hangen, esprimono un movimento (accusativo)
Man rende la forma impersonale si in espressioni come (man spricht, man sagt)
Il verbo sein regge sempre il nominativo
La forma idiomatica "a casa"
Quando "a casa" a valore di stato in luogo_ zu Hause (zu hause ankommen, bleiben . )Quando ha valore di moto a luogo si dice nach Hause (nach Hause kommen/ zuruckkommen)
I verbi separabili
Quando il verbo viene coniugato il prefisso si sposta alla fine della frase
Oliver steht um 7 Uhr auf Ich komme um13 Uhr von der Schule zuruck
Il verbo separabile come verbo dipendente (se usato come infinito non si separa):
ich mochte um 10 Uhr austehen
ich habe keine Lust aufzuraumen
Altri esempi: abholen (andare a prendere) ankommen (arrivare) anrufen (telefonare) aufraumen (riordinare) aufwachen (svegliarsi) sich ausruhen (riposarsi) einkaufen (fare la spesa) einschlafen (addormentarsi) fernsehen (vedere la tv) teilnehmen (partecipare) vorbereiten (preparare) zuhoren (ascoltare)
Ci sono dei prefissi che non sono mai separabili
be- emp- ent- er- ge- miss- ver- voll- zer-
empfehlen (consigliare) entdecken (scoprire) verdienen (guadagnare) zerstoren (distruggere)
i pronomi personali: Nominativo, Accusativo, Dativo
Nominativ |
Akkusativ |
Dativ |
Wer? ich |
Wen? mich |
Wem? mir |
du |
dich |
dir |
er |
ihn |
ihm |
sie |
sie |
ihr |
es |
es |
ihm |
wir |
uns |
uns |
ihr |
euch |
euch |
sie |
sie |
ihnen |
Sie |
Sie |
Ihnen |
Wie findest du Thomas? Ich finde ihn sympathisch/nett/lustig
Gehort der Ball Marco? Ja, er gehort ihm.
La posizione del complemento oggetto e del c. di termine
Se in una frase sono presenti c.o e c.t, il complemento di termine precede il complemento oggetto, a meno che il complemento oggetto non sia costituito da un pronome personale: in questo caso l'akk precede il dat.
Ich gebe meinem Freund mein Handy
Ich gebe ihm mein Handy
Ich gebe es ihm
Ich gebe es Meinem Freund
I pronomi riflessivi
Bisogna saper distinguere che valore hanno i pronomi riflessivi, mi ti ecc.., in italiano.
Mi faccio visitare dal medico_ mi:complemento oggetto (ich lasse mich vom Arzt untersuchen)
Mi faccio misurare la pressione_mi:c. di termine (ich lasse mir den Blutdruch messen)
I pronomi riflessivi sono identici ai rispettivi pronomi personali complemento in akk e dat. Fa eccezione del pronome riflessivo in 3° pers. Sing. E plur. (sich sia all'accusativo che al dativo)
I verbi modali
Konnen: esprime un'abilità, una richiesta, una possibilità: kannst du mir bitte helfen? Ja ich kann dir helfen, ich habe Zeit
Wollen: volontà, proposta, suggerimento: wollen wir ins Kino gehen?
Mussen: dovere nel senso di essere necessario o di essere costretti: ich muss in Meinz umsteigen;
ich muss zu Hause bleiben
durfen: richiesta e concessione di un permesso o un divieto: Mutti, darf ich jetzt weggehen? Ja, du darfst, Nein du Darfst nicht
sollen dovere_ su usa per chiedere un consiglio, un parere (ich will abnehmen. Was soll ich tun?)
e per riportare un consiglio, un ordine espresso da un'altra persona (Der Arzt sagt, ich soll aufhoren zu rauchen)
I verbi che reggono il dativo
Geben, helfen, denken, gratulieren antworten,gefallen, glauben, gehoren, schenken regge il DATIVO
Kannst du mir bitte helfen?
Il passato prossimo (perfekt)
Was hast du im Sommer gemacht?
Il perfekt dei verbi deboli (regolari) si forma anteponendo il prefisso ge- alla radice del verbo e aggiungendo a questo la desinenza -t
I verbi che finiscono in -ieren però formano il part. Passato senza il ge- (organisiert)
I verbi forti o irregolari formano il Perfekt con il prefisso ge- e la desinenza -en.
Fahren_Gefahren sehen_gesehen lesen_gelesen werden_geworden singen_gesungen sprechen_gesprochen
I verbi separabili inseriscono il prefisso ge- tra la particella separabile e la radice del verbo (angerufen, stattgefunden).
I verbi inseparabili non aggiungono il ge-. (besuchen_besucht; gewinnen_gewonnen; verlieren_verloren . )
I verbi misti, che hanno sia la caratteristica dei verbi deboli (desinenza -t) che dei verbi forti (cambiamento vocale radicale) sono essenzialmente 5:
bringen_gebracht; denken_gedacht; kennen_gekannt; nennen_genannt; rennen_gerannt
Uso dell'ausiliare col Perfekt
Vogliono l'ausiliare sein:
i verbi intransitivi di movimento (gefahren, gegangen)
i verbi intransitivi che esprimono un cambiamento di Stato (geworden, gestorben)
i verbi bleiben e sein
il complemento di tempo
per esprimere il momento in cui è avvenuta un'azione nel passatosi ricorre ad avverbi (Wann bist du nach Berlin gefahren? Gestern/vorgestern) alla preposizione vor+ dativo (Vor zwei Tagen, vor 10 tagen) o al caso accusativo (Letztze Woche/letzten Monat/letztes Jahr)
per esprimere un complemento di tempo determinato con mesi (im Mai 2002 . .)e stagioni si ricorre alla preposizione in + dativo (im Herbst 2002 bin ich in Spanien gewesen). Tutti i mesi e le stagioni sono maschili.
La
data si esprime invece con am+ numeri cardinali +ten (da
Quando si dice l'anno (im Jahr 1989_neunzehnhundert . )
Il verbo tun
"fare" usato in senso generale (was tut dir weh?Mir tut der Bauch weh; was soll ich tun?) o in espressioni idiomatiche (est ut mir Leid). _Ich tue, du tust, er tut,wir tun . _
Il complemento di maggioranza
Si forma aggiungendo al grado positivo dell'aggettivo la desinenza -er. Il secondo termine di paragone è introdotto da als.
Claudia Shiffer ist schoner als Sabine .
Ich finde sie sympatischer als ihn
Quasi sempre gli aggettivi monosillabici con vocale radicale a, o , u prendono anche l'Umlaut
Claudia ist junger als Sabine
Schumacher ist alter als Kahn
Irregolari: gut_besser hoch_hoher viel_mehr gern_lieber
Il ativo di uguaglianza
So+agg+wie Meg Ryan ist so beliebt wie Jodie Foster
Il ativo di minoranza
Weniger+agg+als
Leonardo di Caprio ist weniger beliebt als Antonio Banderas
Il superlativo
-uno per l'agg in funzione attributiva: der/die/das + agg+ (e)ste+sostantivo
Wie schwer ist der diceste Mensch der Welt?
-una forma superlativa avverbiale: am+ aggettivo+(e)sten
Wen findest du am sympathischsten?
Welches Kleidungsstuck findest du am elegantesten?
Anche al superlativo gli aggettivi monosillabici con vocale radicale a, o , u prendono l'Umlaut (groB_groBte)
Irregolari:
gut_der/die/das beste am besten viel_der meiste am moisten
hoch_der hochste am hochsten gern_der liebste am liebsten
il verbo warden
il verbo warden significa diventare.
Was willst du werden?
Il verbo werden può inoltre assumere diversi significati a seconda dell'aggettivo o del sostantivo
Ich werde krank (mi ammalo) ich werde 18 (compio 18 anni)
I casi: il genitivo
Rende il complemento di specificazione italiano.
Il genitivo maschile e neutro è caratterizzato dalla desinenza -es; il sostantivo che segue aggiunge una -s o una -es se è monosillabico. Die Arbeit eines Models
il genitivo femminile e plurale è caratterizzato dalla desinenza -er, e il sostantivo rimane invariato
Die Arbeit einer Polizistin.
Il genitivo con I nomi propri di persona si forma aggiungendo una -s al nome stesso.
Das ist Lena Modekatalog_ Nel caso in cui un nome proprio termini in -s o con una sibilante (max) bisognerà usare von o nello scritto aggiungere un '.
Le preposizioni che reggono il genitivo
Wahrend durante Wahrend der Ferien habe ich als Kellnerin gejobbt
Wegen a causa di Wegen der Krankenheit des Direktors bleib di Firma zu (rim.chiuso)
Trotz nonostante Trotz meines Diploms bin ich noch arbeitslos
Dank grazie a Dank meiner Erfahrung habe ich die Stelle bekommen
Statt invece di Statt eines Sprachkurses habe ich einen Informatikkurs besucht
La declinazione debole
C'è un gruppo di sostantivi maschili che aggiunge -en a tutti I casi del singolare (escluso nom.), che corrisponde anche alla forma plurale.
I sostantivi terminanti in:
-ist: Journalist, Polizist, Pianist
-ent Prasident, Student
-ant Musikant, Pratikant
-at Diplomat, Soldat
Sostantivi maschili di origine greca, indicanti per lo più professioni: der Fotograf, der Architekt, der Philosoph . sostantivi maschili terminanti in e, o originariamente terminanti in e: der Junge, der Kollege, der Experte, der Bauer, der Bar + il sostantivo Mensch
La formazione del futuro
Il verbo werden, viene utilizzato come ausiliare nella formazione del futuro. In questo caso werden è seguito da un infinito.
Nella principale l'infinito si trova alla fine Die Menschen werden Langer leben
Se ci sono due infiniti il modale va alla fine Man word Urlaub auf dem Mond machen Konnen
Nella secondaria è il verbo coniugato, cioè warden, che va alla fine Ich glaube nicht, dass die Menschen in Zuckunft glucklicher sein werden.
Laddove ci sia già un avverbioo un complemento di tempo che esprime chiaramente un'azione futura, in tedesco si usa generalmente il presente.
Il complemento di tempo
Per esprimere il momento in cui avverrà un'azione futura si ricorre ad avverbi (Morgen/Ubermorgen), al caso accusativo (nachste Woche/nachsten Monat/ Nachstes Jahr) o alla prep in+dativo (in zwei Tagen/ In einer Woche/in einem Monat)abicoche segue aggiunge una -s dalla desinenza -es dell'iebsten
La frase secondaria infinitiva
Esse non hanno soggetto ed il verbo è all'infinito. L'infinito occupa sempre l'ultimo posto ed è preceduto dalla particella zu.
Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen
Ich habe heute keine Zeit, ins jugenzentrum zu gehen
la frase secondaria introdotta dal weil
Warum kommst du nicht? Weil ich keine Lust habe
Warum treibst du Sport? Weil ich fit und gesund bleiben will.
In tutte le frasi secondarie il verbo occupa l'ultimo posto. Nel caso di più verbi è il verbo coniugato ad occupare l'ultimo posto
La frase secondaria oggettiva
Introdotta dalla congiunzione dass
Frase principale, dass soggetto complementi verbo
Martina sagt, dass sie im Sommer keinen Urlaub macht
Ich habe gehort, das Frau Meier in Spenien gewesen ist
wiBt du, dass Anna jeden Tag um 6 Uhr austeht?
La frase secondaria introdotta da wenn
Wenn introduce una secondaria di tipo ipotetico (se . .)
Frase principale, wenn soggetto complementi verbo
Wenn das Setter schlecht ist, bleiben wir zu Hause
Du must an die Adria Fahren, wenn du spaB haben willst
Wenn
può avere anche un valore temporale (quando) e si usa per rispondere
alle domande introdotte da wann? (wann fahrst du nach
Wenn traduce quando riferito ad un'azione ripetuta (tutte le volte che) o futura (wenn ich ans Meer fahre, nehme ich meine Badehose mit.)
La frase secondaria finale
Um . .zu esprime uno scopo, un'intenzione. È reso in italiano con la preposizione per+infinito, si usa solo quando i soggetti sono uguali. Sabine mochte Lehrerin werden, um mit Jungen Leuten zusammen zu sein. Ich fahre nach Deutschland, um meine Deutschkenntnisse zu verbessern
Anche damit esprime uno scopo (affinchè) si usa quando i soggetti sono diversi ich werde mit dem Direktor sprechen, damit du die Stelle bekommst. Ma si può anche usare quando i soggetti sono uguali ich fahre nach Deutschland, damit ich Deutsch lernen kann
Così si comportano statt . zu e ohne . zu
Statt
nach Deutchland zu fahren, fahre ich nach
Ohne zu arbeiten, kannst du kein Geld verdienen
Le frasi secondarie temporali introdotte da als, wenn
Als_quando, quella volta che, introduce una frase che descrive un'azione precisa avvenuta una sola volta. Als ich klein war, wollte ich nicht in die Schule gehen
Wenn (tutte le volte che) introduce una frase in cui l'azione descritta è abituale
Immer wenn ich spat nach Hause kam, argerte sich mein Vater sehr
Wenn ich eine Mathearbeit schrieb, war ich immer sehr nervos
Le frasi secondarie temporali introdotte da nachdem, bevor, wahrend
Nachdem (dopo che). Dopo nachdem segue il Plusquamperfekt (trapassato prossimo) se nella principale c'è il Prateritum Nachdem viele DDR Burger gefluchtet waren, baute die DDR eine Mauer in Berlin.
Segue invece il Perfekt se nella principale c'è il presente Nachdem ich Hausaufgaben gemacht habe, sehe ich fern
Bevor (prima che) Bevor die DDR eine Mauer baute, waren viele DDR Burger in den Western gefluchtet Bevor ich fernsehe, mache ich Hausaufgaben
Wahrend wahrend Frau F in Italien war, horte sie vom Terroranschlang in Munchen Wahrend ich lerne, hore ich Radio
La frase secondaria: l'interrogativa indiretta
Le domande indirette sono introdotte da verbi tipo, fragen, wissen . ich mochte wisse, was du nach dem Abitur machen wirst
Nelle domande indirette possono anche essere usati warum e wann sie fragt, wann wir nach Italien fahren werden
Se la domanda indiretta non presenta un pronome/avverbio interrogativo, la domanda indiretta è introdotta da ob ich mochte wissen, ob er im Ausland studieren wird
La frase secondaria concessiva introdotta da obwohl
Obwohl (sebbene)+ soggetto+complementi+ verbo
Obwohl die meisten Jugendlichen pessimistiche Bilder gemalt haben, hoffen sie auf eine Zukunft ohne Kriege und Gewalt.
Trotzdem (ciononostante)+ verbo+ soggetto+ complementi
Die meisten Jugendlichen haben pessimistiche Bilder gemalt. Trotzdem hoffen sie auf eine Zukunft ohne Kriege un Gewalt
Trotz (nonostante) +genitivo
Trotz der pessimistischen Bilder hoffen die meisten Jugendlichen auf eine Zukunft ohne .
Le forme interrogative 'was fur ein . ?' 'welch . ?'
Le forme "was fur ein . ."(sing) e "was fur . ?"(plur) corrispondono a che specie di . ? Che tipo di . ? E si usano per chiedere informazioni generiche su persone e cose.
Was fur ein Typ bist du? Ich bin ein launischer Typ
Was fur Menschen sind das? Das sind extravagante Typen.
Was fur ein . ? Può essere preceduto da una preposizione. In questo caso è la preposizione a determinare il caso dell'articolo indeterminativo in was fur einem Konzern arbeitet er? Er arbeitet in einem internationalen Konzern
Welcher/welches/welche e welche(plur) corrispondono a quale,quali? E si usano per avere informazioni specifiche o quando si deve scegliere tra un num limitato di pers/cose
Welcher Mann passt du Frau M? Der sportliche aus der Anzeige D
Mit welchem Mann trifft sich Frau S.? Mit dem gut aussehenden aus der Anzeige D
la frase secondaria relativa e i pronomi relativi
|
M |
F |
N |
PL |
Nominativ |
der |
die |
das |
die |
Akkusativ |
den |
die |
das |
die |
Dativ |
dem |
der |
dem |
denen |
Genitiv |
dessen |
deren |
dessen |
deren |
Occorre determinare il caso del pronome relativo che concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.
Der Junge, der da sitzt, ist Michael
Der Junge, den du da siehst, ist Michael
Der Junge, mit dem Carola spricht, ist Michael
Der Junge, dessen Freundin Carola heiBt, ist M / der Junge, mit dessen Freundin ich spreche, ist M
Il doppio infinito
Carola hatte Michael sagen konnen/sollen, dass
Carola avrebbe potuto/dovuto dire a Michael che . . Il passato prossimo di un modale seguito da un infinito si rende quindi con haben + infinito del verbo + infinito del verbo modale
Tale costruzione vale, oltre che per i verbi modali, anche per lassen, horen, sehen
Carola hat Michael sitzen lassen
Il Konjuntiv II
il condizionale presente ed il congiuntivo imperfetto italiano si rendono in tedesco in due mondi:
con il Konjuntiv II (ware, hatte . ); con la perifrasi wurde(n)+infinito (ich wurde weinen . )
il Konjuntiv II si usa: nelle frasi ipotetiche wenn mein Freund mich verlassen wurde, wurde ich weinen wenn ich Michael ware, wurde ich mit Carola sprechen wenn ich meine Freundin Geburstag hatte, wurde ich sie ins Restaurant einladen
per dare consigli du solltest Carola vergessen und dir eine andere suchen du konntest Carola eine SMS schicken
la perifrasi wurde(n)+Infinitiv può sempre sostituire tutte le forme del Konjuntiv II, eccetto che per gli ausiliari e per i modali
ich kame_ ich wurde kommen ich ginge_ich wurde gehen
le forme composte del Konjuntiv II traducono il congiuntivo piccheperfetto e il condizionale passato (se avessi cantata meglio ce l'avrei fatta). Esse si formano con il Konjunktiv II di essere/avere+ participio passato del verbo.
Wenn ich besser gesungen hatte, hatte ich es geschafft
Wenn wir daruber gesprochen hatten, hatten wir eine Losung gefunden
Le forme composte dal KII dei verbi modali si formano con il doppio infinito
Ich hatte, mit einem andern Outfit auftreten sollen
Ich hatte Michael nicht verlassen sollen
La frase ativa irreale
Può avere due costruzioni als ob (come se)+ costruzione frase secondaria Stefan tut so, als o ber ein Pop Idol ware e als (come)+ inversione Stefan tut so, al ware ere in Pop Idol
I verbi con preposizione
Per porre la domanda con i verbi che reggono una preposizione occorre distinguere tra cose e persone
Con le cose la prep si unisce con Wo (womit?) o con wor se la prep inizia con vocale (woran?)
Woran erinnert sich Stefan? Worauf wartest du? Woruber sprechen wir heute?
Con le persone la prep precede il pronome interogativo
An wen erinnert sich Michael? In wen hast du dich verliebt?
Anche nelle rosposte, con le cose la prep si unisce a da- o a dar-
Ja, er erinnert sich daran ja, ich interessiere mich dafur ja, wir sind damit zufrieden
Con le persone la prep precede il pronome
Ja er erinnert sich an sie
La forma passiva
Si costruisce con la perifrasi werden+participio passato
Nella forma passiva il part passato di werden non è geworden, ma worden
Das Oktoberfest wird von vielen Touristen besucht
Im Jahr 2000 wurden 70000 Hektoliter Bier konsumiert
Erinnerungsmedaillen sind an alle Teil nehmer verteilt worden
|
Forma attiva |
Forma passiva |
Presente |
Die Touristen kaufen Souvenirs |
Souvenirs warden von den Touristen gekauft |
Prateritum |
Die Touristen kauften Souvenirs |
Souvenirs wurden von den Touristen gekauf |
perfekt |
Die Touristen haben Souvenirs gekauft |
Souvenirs sind von den Touristen gekauft worden |
futuro |
Die Touristen werden Souvenirs kaufen |
Souvenirs warden von den Touristen gekauft werden |
La forma passive impersonale
Introdotta da man man trinkt Gluhwein auf dem Markt
Ha per sogg il compl. Oggetto, la frase inizia o con il sogg Gluhwein wird auf dem Markt getrunken
O con il complemento Auf dem Markt wird Gluhwein getrunken
Se invece non inizia con nessuno dei due è obbligatorio l'uso di es
Es wird Gluhwein auf dem Markt getrunken (attenzione però che il verbo che segue es si concorda con il sogg della frase (es werden 70000 Hektoliter Bier getrunken)
Il complemento di agente e di causa efficiente
Il compl d'agente si esprime con von+dat di causa efficiente con durch+acc
il pronome indefinito
kennst du ein Fremdwort aus dem Englischen?
Ja, ich kenne eins Nein ich kenne keins
Wie viele Anglizismen sind in diesem Text?
Hier ist einer Hier sind welche Hier sind keine
|
M |
F |
N |
PL |
Nominativ |
(k)einer |
(k)eine |
(k)ein(e)s |
Keine/welche |
Akkusativ |
(k)einen |
(k)eine |
(k)ein(e)s |
Keine/welche |
Dativ |
(k)einem |
(k)einer |
(k)einem |
Keinen/welchen |
Privacy
|
© ePerTutti.com : tutti i diritti riservati
:::::
Condizioni Generali - Invia - Contatta